Zahare / Pastroć
Zahare su produgi bomboni punjeni mjendulima, posipaju se po svatovima, a djeca ih kupe.- Po svemu para da ćemo brzo u vas doć na zahare; – Maškare, maškare, daj mi malo zahare - rečenice su su koje pojašnjavaju korištenje ovog izraza.
Pastroć je izmješano jelo, ali i nevolja, odnosno zaplet. - Jeli smo nekakav pastroć od ribe pa mi je sad lijepo muka. Ili preneseno - Uvalio se on u nekakav pastroć pa ne zna kako isplutat. Izraz nije samo dubrovački već se osim Blata na Korčuli, što ste čuli i u anketi koristi i u drugim djelovima Dalmacije. Neki izvori opisuju ga i kao jelo lošeg okusa izgleda i kvalitete, a porijeklo prema pojedinim izvorima vuče iz talijanskog jezika. Vezuje se uz riječ –apparecchiare, odnosno venecijanski parechiar. Paštroć znači i nešto ofrlje odnosno loše pripremljeno.